El abstract de un TFG o TFM es un resumen breve, autocontenido y estructurado que sintetiza objetivo, metodología, resultados principales y conclusiones del trabajo. Suele tener entre 150 y 250 palabras según las normas APA 7, va al inicio del documento y se redacta también en inglés. Es la primera sección que lee el tribunal: define la primera impresión.
- El abstract resume objetivo, método, resultados y conclusiones en orden fijo.
- Según APA 7, lo habitual son 150-250 palabras; algunos TFM permiten hasta 300.
- Abstract y resumen no son sinónimos: el abstract sigue una estructura más rígida.
- El abstract suele redactarse el último, cuando el trabajo está cerrado.
- En inglés exige revisión específica: tiempos verbales, voz pasiva y léxico académico.
⏱ Lectura estimada: 9 minutos
Estás a punto de entregar el TFG o TFM. Has redactado introducción, marco teórico, metodología, resultados, discusión y conclusiones. Te falta solo una página. Una. El abstract. Y de repente esa página corta, en español y en inglés, te parece más difícil que cualquier capítulo del trabajo. No es casualidad: el abstract de un TFG o TFM concentra en pocas palabras todo lo que hiciste durante meses.
En Titulema revisamos cada año cientos de abstracts y observamos un patrón claro: los buenos se planifican; los malos se improvisan en la última noche. Esta guía te da el método paso a paso para escribir un abstract que el tribunal lea con atención y que indexe correctamente en bases académicas.
Qué es el abstract de un TFG o TFM
El abstract es el resumen estructurado y autocontenido que abre un TFG o TFM. Sintetiza en orden fijo el objetivo del estudio, la metodología empleada, los resultados principales y las conclusiones. Sirve para que cualquier lector entienda el trabajo en menos de un minuto y para que el documento sea indexable en repositorios académicos como TESEO, Dialnet o e-Spacio UNED.
La séptima edición del Publication Manual de la American Psychological Association (APA, 2020) establece la extensión recomendada en torno a las 150-250 palabras, sin sangría inicial, sin citas bibliográficas y con un léxico específico del campo.
«Un buen abstract es preciso, no evaluativo, coherente y conciso, lo que permite que el lector decida con rapidez si el trabajo es relevante para su investigación.»
— American Psychological Association, Publication Manual (7ª ed.)
Tres funciones clave
- Comunicativa: presenta el contenido del trabajo de forma autónoma.
- De indexación: facilita la recuperación del TFG/TFM en bases de datos.
- Evaluativa: ofrece al tribunal una primera impresión rápida del trabajo.
Cómo escribir un abstract paso a paso
Para escribir el abstract de un TFG o TFM, sigue cinco pasos: identifica el objetivo principal, sintetiza la metodología en una frase, resume dos o tres resultados clave, formula la conclusión esencial y revisa la traducción al inglés. Redacta primero en español, luego adapta. Si lo intentas a la inversa, el inglés sale forzado y la lógica argumental se resiente.
Los 5 pasos prácticos
- Define el objetivo en una frase clara y directa.
- Resume la metodología: diseño, muestra e instrumentos en otra frase.
- Sintetiza los resultados: dos o tres hallazgos principales, sin tablas.
- Cierra con la conclusión clave, sin abrir nuevas preguntas.
- Traduce y revisa el inglés: tiempo verbal, voz y léxico académico.
Plantilla universal
Una estructura mínima de cuatro oraciones cubre el 90% de los casos: «Este Trabajo de Fin de Grado analiza [objeto] con el objetivo de [propósito]. Se aplicó [metodología] sobre [muestra]. Los resultados muestran que [hallazgo principal]. Se concluye que [implicación práctica o teórica]». Adapta esta plantilla a tu disciplina y pule la última versión palabra a palabra.
Abstract vs resumen: diferencias y similitudes
El abstract y el resumen comparten función sintética, pero se diferencian en estructura, formalidad y uso. El abstract sigue una estructura rígida (objetivo, método, resultados, conclusiones), suele exigirse también en inglés y se redacta para indexación académica. El resumen es más libre, puede ser narrativo y suele aparecer en otros documentos no necesariamente científicos. En el ámbito TFG/TFM, ambos términos a veces se usan como sinónimos.
| Criterio | Abstract | Resumen |
|---|---|---|
| Estructura | Rígida (4 bloques) | Flexible |
| Idioma | Español + inglés | Habitualmente español |
| Función | Indexación científica | Síntesis comunicativa |
| Citas | Sin citas bibliográficas | Excepcionalmente con citas |
| Palabras clave | 3-6 keywords obligatorias | Opcional |
Cuándo usar cada término
En la mayoría de TFG y TFM españoles, la guía docente exige resumen en español y abstract en inglés con la misma información. En ese caso, el resumen también debe seguir la estructura del abstract. Si tu universidad pide solo «resumen», redáctalo con estructura de abstract: ganarás puntos en rigor y facilitarás la indexación posterior del trabajo en TESEO o el repositorio institucional.
Cuándo redactar el abstract en el cronograma del TFG/TFM
El abstract se redacta al final, cuando todas las secciones del TFG o TFM están cerradas. Necesitas conocer con exactitud objetivo, metodología, resultados y conclusiones para sintetizarlos sin imprecisiones. Redactarlo antes obliga a reescribirlo después: ahorra tiempo dejándolo para el último día efectivo de trabajo, antes de la revisión global del documento.
Ubicación en el cronograma
- Día -7 a -5 antes de la entrega: primera versión en español.
- Día -4: traducción al inglés con apoyo profesional o herramienta validada.
- Día -3: revisión gramatical y léxica del inglés.
- Día -2: ajuste final de extensión (150-250 palabras).
- Día -1: lectura conjunta con el tutor o tutora.
El abstract suele ser la última pieza que se cierra en un Trabajo de Fin de Grado o Máster: dejarlo para los últimos cinco días es buena práctica.
Cuántas palabras debe tener un abstract
Un abstract de TFG o TFM tiene entre 150 y 250 palabras, según las normas APA 7. Algunas universidades amplían el rango hasta 300 palabras en TFM, especialmente en investigaciones empíricas con metodología compleja. Lo recomendable es ajustar al rango exacto que indique la guía docente: pasarse del tope suele ser motivo de devolución administrativa antes incluso de la evaluación académica.
Distribución sugerida
- Objetivo: 15%-20% de las palabras.
- Metodología: 25%-30%.
- Resultados: 30%-35%.
- Conclusiones: 20%-25%.
Errores frecuentes al escribir el abstract en inglés
Los errores frecuentes al escribir el abstract en inglés son: traducir literalmente del español, abusar de la voz pasiva, mezclar tiempos verbales sin lógica, usar léxico genérico en lugar de técnico y olvidar las keywords. En Titulema observamos que cerca del 80% de los abstracts en inglés que llegan a revisión requieren correcciones gramaticales, especialmente en concordancia verbal y artículos.
Los siete errores más comunes
- Traducción literal: «hacer un trabajo» como «to make a work».
- Abuso de la voz pasiva: rompe la fluidez del texto académico.
- Mezcla de tiempos: mezclar pasado simple y presente sin criterio.
- Léxico genérico: «things», «something», «very» en contexto académico.
- Omisión de keywords: sin keywords no indexa correctamente.
- Estructura sin guion: párrafo desordenado sin objetivo claro al inicio.
- Citas dentro del abstract: APA 7 las desaconseja salvo casos excepcionales.
- ☐ He incluido objetivo, método, resultados y conclusión en ese orden.
- ☐ Estoy dentro del rango 150-250 palabras (o el que pida mi facultad).
- ☐ No hay citas bibliográficas dentro del abstract.
- ☐ He añadido entre 3 y 6 keywords representativas en español e inglés.
- ☐ El inglés ha sido revisado por alguien con nivel C1 o superior.
- ☐ Los tiempos verbales son coherentes: pasado para método, presente para conclusiones.
- ☐ He leído el abstract en voz alta sin tropiezos ni redundancias.
Tipos de abstract: informativo, indicativo y estructurado
Los tres tipos de abstract más usados en TFG y TFM son: informativo (contiene resultados concretos y conclusiones), indicativo (describe el alcance sin entrar en hallazgos numéricos) y estructurado (separa visualmente cada bloque con etiquetas como Objective, Method, Results, Conclusions). El estructurado es estándar en Ciencias de la Salud; el informativo predomina en Ciencias Sociales; el indicativo se usa en revisiones bibliográficas y trabajos teóricos.
Cómo elegir el tipo
- Informativo: apto para estudios empíricos con resultados cuantificables.
- Indicativo: recomendado para TFG/TFM teóricos o de revisión.
- Estructurado: obligatorio en muchas revistas y manuales de Medicina y Enfermería.
En Titulema, alineados con APA 7 y los manuales de la UAM y la Universidad Pompeu Fabra, recomendamos el abstract estructurado siempre que la disciplina lo permita: facilita la lectura del tribunal y mejora la indexación en bases académicas. El abstract estructurado aparece en cerca del 60% de los TFM de Ciencias de la Salud que pasan por nuestro equipo de revisión.
- ¿Qué es el abstract de un TFG o TFM?
- ¿Cómo se escribe paso a paso?
- ¿En qué se diferencia del resumen?
- ¿Cuántas palabras debe tener?
- ¿Cuándo se redacta en el cronograma?
- ¿Qué errores se cometen al escribirlo en inglés?
- ¿Qué tipos de abstract existen?
Preguntas frecuentes
¿Es obligatorio el abstract en inglés en un TFG?
En la mayoría de universidades españolas, sí. La normativa interna suele exigir resumen en español y abstract en inglés con el mismo contenido. Algunas titulaciones bilingües o internacionales piden solo el abstract en inglés. Consulta siempre la guía docente oficial de tu titulación. Si tienes opción, redacta primero en español y traduce, no al revés.
¿Puedo usar traductores automáticos para el abstract en inglés?
Como punto de partida, sí; como versión final, no. Herramientas como DeepL o Google Translate sirven para una primera traducción, pero requieren revisión humana experta. Los traductores fallan en léxico técnico, concordancia verbal y matices académicos. Si tu nivel de inglés es limitado, contrata revisión profesional o pide ayuda a tu tutor. Un abstract mal traducido afecta a la nota.
¿Las keywords cuentan dentro del límite de palabras del abstract?
No suelen contar. Las keywords se sitúan habitualmente justo después del abstract, separadas por punto y coma. Lo habitual es incluir entre 3 y 6, en orden de relevancia. Algunas guías docentes piden el mismo número en español e inglés. Elige keywords representativas del contenido, evitando términos demasiado generales que no aporten valor en bases de datos.
¿Qué tiempo verbal debo usar en el abstract en inglés?
La regla habitual: pasado simple para describir lo que hiciste (método, recogida de datos) y presente simple para las conclusiones e implicaciones. «This study analyzed… The results show… It is concluded that…». El presente perfecto («has been studied») se reserva para introducir contexto general. Mezclar tiempos sin lógica es uno de los errores más detectados en revisión gramatical.
¿El abstract debe incluir cifras y porcentajes concretos?
Depende del tipo de abstract. En el informativo y el estructurado, sí: una o dos cifras representativas refuerzan los resultados. En el indicativo, no son obligatorias. Incluye solo los datos imprescindibles para entender el alcance del hallazgo. Tablas y gráficos nunca van en un abstract, ni siquiera en formato reducido. Las cifras deben aparecer en formato numérico y con unidad cuando proceda.
¿Cómo elijo las keywords del abstract?
Elige entre 3 y 6 términos que un investigador buscaría en una base académica para encontrar tu trabajo. Combina términos genéricos (área disciplinar) con específicos (variables, metodología, población). Consulta los tesauros de Dialnet, ERIC o Scopus para alinearte con el vocabulario indexado. Evita siglas no consolidadas y palabras vacías que no aporten valor a la recuperación del documento.
Referencias
American Psychological Association. (2020). Publication manual of the American Psychological Association (7ª ed.). APA.
Boletín Oficial del Estado. (2007). Real Decreto 1393/2007, de 29 de octubre, por el que se establece la ordenación de las enseñanzas universitarias oficiales. BOE.
Hernández Sampieri, R., Fernández Collado, C., y Baptista Lucio, P. (2014). Metodología de la investigación (6ª ed.). McGraw-Hill.
Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades. (2024). Datos y cifras del sistema universitario español, curso 2023-2024. Gobierno de España.
¿Necesitas ayuda con tu TFG, TFM o Tesis?
¿Necesitas ayuda con tu TFG, TFM o Tesis? En Titulema somos una academia especializada en TFG y TFM. Escríbenos sin compromiso por WhatsApp y te ayudamos a sacar la mejor nota.